Die ELAN Sprachbrücke geht in den Dialog
Übersetzen in Kindergarten und Schule – das sind nicht nur Lernentwicklungsgespräche und Zeugnisnoten. Das sind oft schwierige Themen: Eltern, die selbst nie in der Schule waren und nicht wissen, was von ihnen erwartet wird. Gewalt an Schulen; massive psychische Probleme; reden vor einer großen Gruppe beim Elternabend usw.
An diesem Abend im Kreisgespräch, im echten Dialog und mit intensivem Zuhören, kam all dies zur Sprache. Wie gehe ich nach emotional sehr belastenden Übersetzungen wieder heim ins normale Leben? Was kann ich tun, um mich abzugrenzen? Wo finde ich Hilfe, wenn ich alleine damit nicht zurecht komme?
Hoch engagierte Sprachbrücken waren im Austausch miteinander und gingen gestärkt und ernst genommen nach Hause. Alle vereint das Mitgefühl und der Schmerz der Landsleute – ob auf der einen oder der anderen Seite des Übersetzungstisches.